Añado dos lluviosas canciones de dos personajes atípicos pero muy interesantes. Por un lado Prince, con altibajos en su carrera pero que aquí borda "Purple rain", tema de gran fuerza y por otra parte la / el inclasificable Grace Jones y su versión de "Walking in the rain" en una, para mí, genial "performance".
Y no, no se me olvidan Los Beatles. ¡Como no iban a cantarle a la lluvia! Aquí tenéis este "Rain" tan indiscutiblemente suyo.
Si a estas alturas alguien desconoce que "rain" es lluvia en inglés, mejor que se dedique a la meteorología.
Espero que os guste este recorrido lluvioso y que traigan recuerdos agradables, con o sin paraguas.
Subo estos dos temas en dos versiones distintas. Se trata de dos canciones, acarameladas, simples, que tuvieron bastante éxito en su época en versiones originales (Sea of Love de Phil Phillips a finales de los 50' - aunque subo la versión algo posterior de Shakin' Stevens y Ruby Baby de Dion de principios de los 60') Ambas, han sido reinterpretadas en numerosas ocasiones pero nunca como la versionaron Björk y Tom Waits, dos heterodoxos del panorama musical que a mí particularmente me gustan y que son capaces de sacar petróleo de una alcantarilla.
"Las Hojas Muertas", traducción de la canción francesa "Les Feuilles Mortes" ("Autumn Leaves" en inglés) creada en 1945 con letra de Jacques Prévert y música de Joseph Kosma, versionada hasta la saciedad en todos los idiomas.
Cuelgo estas cinco extraordinarias versiones. Desde el recordado Nat King Cole hasta la magistral e impresionante interpretación de Stanley Jordan con dos guitarras al mismo tiempo, pasando por la cálida voz de Eric Clapton, la sencilla y serena voz de Eva Cassidy a la guitarra y la versión en francés del simpar Andrea Bocelli.
Añado la letra original, en francés, traducida al español (por cierto Bocelli sólo canta la segunda estrofa en esta versión, aunque en realidad la letra restante es más para ser recitada que cantada)
Oh! je voudrais tant que tu te souviennes,
Des jours heureux où nous étions amis,
En ce temps-là, la vie était plus belle,
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
Tu vois, je n'ai pas oublié.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
Les souvenirs et les regrets aussi.
Et le vent du Nord les emporte,
Dans la nuit froide de l'oubli.
Tu vois, je n'ai pas oublié
La chanson que tu me chantais...
(Oh! De verdad, espero que recuerdes
aquellos días en los que éramos amigos.
En aquellos momentos la vida era más bella
y el sol brillaba mas que ahora.
Las hojas secas se amontonan en el rastrillo.
Como ves, no he olvidado...
Las hojas secas en el rastrillo se amontonan,
como lo hacen los recuerdos y lamentos,
y el viento del norte los acarrea
al olvido de la noche fria.
Como ves, no he olvidado
la canción que solias cantarme.)
C'est une chanson qui nous ressemble,
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
Nous vivions tous les deux ensemble,
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment,
Tout doucement sans faire de bruit.
Et la mer efface sur le sable,
Les pas des amants désunis.
Tu me amabas y yo te amaba
y ambos vivimos juntos.
Tu me amabas y yo te amaba.
Pero la vida separa a aquellos que se aman,
suavemente, sin hacer ruido,
y el mar borra de la arena
las pisadas de los amantes separados.)
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
Les souvenirs et les regrets aussi
Mais mon amour silencieux et fidèle
Sourit toujours et remercie la vie.
Je t'aimais tant, tu étais si jolie.
Comment veux-tu que je t'oublie ?
En ce temps-là, la vie était plus belle
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.
Tu étais ma plus douce amie
Mais je n'ai que faire des regrets
Et la chanson que tu chantais,
Toujours, toujours je l'entendrai !
(Las hojas secas se amontonan en el rastrillo
como lo hacen los recuerdos y lamentos,
pero mi amor, silencioso y fiel,
siempre sonrie y esta agradecido de por vida.
Te ame tanto, eras tan bella
¿cómo quieres que te olvide?
En aquellos momentos la vida era más bella
y el sol brillaba más que ahora.
Tu eras mi dulce amiga.
Pero yo solo me he lamentado.
Y la canción que solías cantar,
Siempre, siempre la escucho!)
Siempre me han atraído las innovaciones y el atrevimiento en cualquier faceta del arte. Yo no sé si viviría en alguno de estos edificios (casa-coche, casa-bota, hotel- perro.....incluso taza de water...) pero no dejan de sorprender por su originalidad.
Estos son algunos ejemplos de edificios singulares. De ellos sólo conozco "in situ" las Cubic Houses de Rotterdam. Si alguien tiene alguna experiencia que lo cuente....o calle para siempre.
Siempre |
Auto-residencia (Salzburgo-Austria-) |
Librería pública (Kansas City) |
Cubic Houses (Rotterdam - Holanda-) |
Habitat 67 (Monttreal - Canadá -) |
Haines Shoe House (Pennsylvania) |
Nord LB Building (Hannover-Alemania-) |
Piano House (An Hui Province- China-) |
Oficina Central Banknote (Kaunas - Lituania -) |
Basket House (Licking County - Ohio -) |
Casa Torcida (Sopot - Polonia -) |
Centro Comercial Selfridges (Birmingham - Inglaterra -) |
VM Apartaments (Copenhagen - Dinamarca -) |
Dog Bark Park Inn - hotel - (Cottonwood - Idaho -) |
Edificio Cödigo de Barras ( San Petesburgo -Rusia -) |
Tianzi Hotel (Provincia de Hebei - China -) |
Toilet House (una taza de water) (Suwon, provincia de Gyeonggi - Corea -) |
The Teapot Dome Gas Station (Zillah - Washington -) |
Aprovechando la reciente noticia sobre el robo perpetrado en el convento cisterciense de Santa Lucía en Zaragoza, donde se cuantificó el botín en 1,5 millones de euros (posteriormente se ha hablado de "solo" 450.000 euros) hoy dedico esta entrada del blog a Isabel Guerra, monja de clausura del citado convento y excelente pintora como puede comprobarse en la muestra de sus obras que adjunto.
No entraremos en detalles sobre cómo y quién realizó el robo y mucho menos del origen de tal cantidad de dinero, guardado en bolsas de plástico. Pero viendo como se las gasta la monja-pintora con el pincel, cabe pensar que gran parte (si no todo) del dinero pudiera provenir de la venta silenciosa de sus cuadro....eso sí....sin declarar. ¡Hacienda, sin duda, entrará a saco en la clausura!
Isabel Guerra. Autoretrato |
Lucian Freud, nacido en Berlin en 1922 aunque con nacionalidad británica, nieto del creador del psicoanálisis Sigmund Freud, magnífico pintor de retratos, en una gran parte de desnudos, habiendo evolucionado con el tiempo utilizando una técnica muy personal, constante en sus últimas obras. Es hoy en día uno de los pintores vivos mas reconocidos en el mundo.
Comienzo el año colgando estos temas interpretados por grupos instrumentales, de una época en la que el sonido de la guitarra eléctrica aún se encontraba dando sus primeros pasos. Vistos con la perspectiva histórica pueden parecer simples pero no hay que olvidar que siempre hay alguien que se adelanta a los tiempos abriendo caminos para que otros se desarrollen aprovechando los adelantos técnicos, espectaculares en el caso de la guitarra eléctrica.
De los cinco temas, he incluido dos de grupos españoles, Los Relámpagos y los Pekenikes, prototipos del pop-rock de los 60'en España.
Maravillosa canción para concluir 2010. Dos monstruos de la guitarra se unen para visitar nuestro oídos y deleitar nuestro cerebro.
¡Feliz año 2011 a todos!
En mi fijación por la música anglo-sajona, tuve tiempo, allá por la segunda mitad de la década de los 60', en volcar mi corazoncito hacia cierta música francesa, interpretada por verdaderos bellezones de la época. No sé si fueron las canciones, algunas de ellas agradables de oir, pero mucho me temo que mas bien fue por esas caritas francesas que las transmitían a mis oidos con unas voces que parecían que sólo cantaban para mí.
Sylvie Vartan, auténtica musa sexual de la época y que me la pisó el rockero Johnny Holiday, cuando ya la tenía en el bote (de mis sueños, se entiende)
Françoise Hardy, con su exquisita languidez, prototipo de mujer francesa.
Marie Laforet, cuyos ojos por sí solos son capaces de cantar.
Y por último, France Gall, deliciosamente aniñada y con voz de colegiala enamorada.
Cuelgo sendas canciones de estos cuatro mitos franceses que tanto me hicieron soñar despierto.
Edward Hopper, pintor estadounidense (1882-1968) que evolucionó desde el expresionismo abstracto hacia un fuerte realismo. Utiliza imágenes urbanas o rurales dando una sensación de silencio, soledad y alejamiento dentro de un espacio real o metafísico, siempre inquietante.
Canción que viene muy bien en esta época prenavideña. Preciosas voces las de Andrea Bocelli and Sarah Brightman.
Adriano Celentano, uno de los pocos cantantes italianos que yo admiraba en mi época más rockera. Cuelgo esta antigua canción suya, Azzurro, tema que siempre me gustó y que es muy relajante.
¡Y es que uno se va haciendo mayor! Version:1.0 StartHTML:0000000167 EndHTML:0000003029 StartFragment:0000000711 EndFragment:0000003013
AzzurroAdriano celentanoCerco l'estate tutto l'anno e all'improvviso eccola qua. Lei è partita per le spiagge e sono solo quassù in città, sento fischiare sopra i tetti un aeroplano che se ne va. (RIPRESA) Azzurro, il pomeriggio è troppo azzurro e lungo per me. Mi accorgo di non avere più risorse, senza di te E allora io quasi quasi prendo il treno e vengo, vengo da te, Ma il treno dei desideri nei miei pensieri all'incontrario va. Sembra quand'ero all'oratorio, con tanto sole, tanti anni fa. Quelle domeniche da solo in un cortile, a passeggiar ora mi annoio più di allora, neanche un prete per chiacchierar. (RIPRESA) Cerco un po' d'Africa in giardino, tra l'oleandro e il baobab, come facevo da bambino, ma qui c'è gente, non si può più, stanno innaffiando le tue rose, non c'è il leone, chissà dov'è. (RIPRESA) | AzulAdriano celentanoEspero el verano todo el año y de repente aquí está. Ella se ha marchado a la playa y estoy solo aquí en la ciudad. Siento un ruido sobre el techo un avión que se va (ESTRIBILLO) Azul, la tarde está muy azul y se me hace larga. Me doy cuenta de que no tengo remedio sin ti Y ahora cogí el tren por los pelos para ir, hacia ti, Pero el tren de mis deseos en mi pensamiento va al revés. Se parece a cuando estaba en el seminario hacía tanto sol, hace muchos años. Aquellos domingos en soledad paseando por el campo Hoy me enfado más que entonces, pero ni siquiera tengo un cura para charlar. (ESTRIBILLO) Busco algo de África en el jardín, entre el laurel y el baobab, como hacía cuando era niño, pero aquí hay gente, y ya no se puede, están regando tus rosas, no está el león, quién sabe dónde está. (ESTRIBILLO) |
---|
"Por qué te vas", bonita canción de Jeanette, antigua vocalista del grupo Pic-Nic. Británica pero de nacionalidad española (hija de madre canaria y padre natural de Zaire) grabó este tema en 1974 pero alcanzó gran éxito en 1976 cuando Carlos Saura la utilizó como banda sonora de su película "Cria Cuervos", llegando a vender más de cuatro millones de copias y siendo traducida a diversos idiomas.
Todas las hojas son marrones, así comienza "California Dreamin" de The Mamas & The Papa, mítica canción de una época dorada en la que los hippies, con sus flores y su amor libre pretendían cambiar el mundo .......Pero el MUNDO no se dejó y la cruda realidad enterró una bella utopía. Añado la letra en español, simple e inocente pero llena de nostalgia sesentera.T
TODAS LAS HOJAS SON MARRONES
(TODAS LAS HOJAS SON MARRONES) (entre paréntesis el coro contestta)
Y EL CIELO ES GRIS
(Y EL CIELO ES GRIS)
SALI A DAR UN PASEO
(SALI A DAR UN PASEO)
UN DIA COMO HOY DE INVIERNO
(UN DÍA COMO HOY DE INVIERNO)
ME ENCUENTRO A SALVO Y PROTEGIDO
(ME ENCUENTRO A SALVO Y PROTEGIDO)
SI ESTOY EN LOS ANGELES (L.A.)
(SI ESTOY EN LOS ANGELES)
SOÑANDO CON CALIFORNIA
(SOÑANDO CON CALIFORNIA)
(UN DÍA COMO HOY DE INVIERNO)
ME ENCUENTRO A SALVO Y PROTEGIDO
(ME ENCUENTRO A SALVO Y PROTEGIDO)
SI ESTOY EN LOS ANGELES (L.A.)
(SI ESTOY EN LOS ANGELES)
SOÑANDO CON CALIFORNIA
(SOÑANDO CON CALIFORNIA)
UN DÍA COMO HOY DE INVIERNO
ME DETUVE EN UNA IGLESIA
ME DETUVE EN UNA IGLESIA
A LO LARGO DEL CAMINO
BUENO, ME ARRODILLE
(ME ARRODILLE)
Y PRETENDO REZAR
(Y PRETENDO REZAR)
BUENO, ME ARRODILLE
(ME ARRODILLE)
Y PRETENDO REZAR
(Y PRETENDO REZAR)
SABES QUE EL PREDICADOR ES COMO EL FRIO
(PREDICADOR ES COMO EL FRIO)
EL SABE QUE ME QUEDARE
(SABE QUE ME QUEDARE)
SOÑANDO CON CALIFORNIA
(SOÑANDO CON CALIFORNIA)
(PREDICADOR ES COMO EL FRIO)
EL SABE QUE ME QUEDARE
(SABE QUE ME QUEDARE)
SOÑANDO CON CALIFORNIA
(SOÑANDO CON CALIFORNIA)
UN DÍA COMO HOY DE INVIERNO
TODAS LAS HOJAS SON MARRONES
(TODAS LAS HOJAS SON MARRONES)
Y EL CIELO ES GRIS
(Y EL CIELO ES GRIS)
SALI A DAR UN PASEO
(SALI A DAR UN PASEO)
TODAS LAS HOJAS SON MARRONES
(TODAS LAS HOJAS SON MARRONES)
Y EL CIELO ES GRIS
(Y EL CIELO ES GRIS)
SALI A DAR UN PASEO
(SALI A DAR UN PASEO)
UN DIA COMO HOY DE INVIERNO
(UN DIA COMO HOY DE INVIERNO)
AUN NO LE DIJE A ELLA
(AUN NO LE DIJE A ELLA)
QUE PUEDE QUE ME MARCHE HOY
(QUE PUEDE QUE ME MARCHE HOY)
QUE PUEDE QUE ME MARCHE HOY
(QUE PUEDE QUE ME MARCHE HOY)
SOÑANDO CON CALIFORNIA
(SOÑANDO CON CALIFORNIA)
UN DIA COMO HOY DE INVIERNO
SOÑANDO CON CALIFORNIA
SOÑANDO CON CALIFORNIA
UN DIA COMO HOY DE INVIERNO
SOÑANDO CON CALIFORNIA
SOÑANDO CON CALIFORNIA
UN DIA COMO HOY DE INVIERNO
rYou've Got a Friend. Preciosa canción sobre la amistad compuesta por Carole King. La hizo popular James Taylor del que cargo su versón a la guitarra.
Además subo otra estupenda versión donde su autora, al piano, se ve arropada por varias deslumbrantes voces (Celine Dion, Gloria Estefan y Shanaia Twain) y donde se incluye la letra en inglés. Añado la traducción en español para quien el inglés aprendido en el colegio lo tenga olvidado en un cajón de su cerebro.
Cuando estés triste y preocupado
Y necesites una mano amiga
Y nada, nada te vaya bien.
Cierra tus ojos y piensa en mí
Y pronto estaré ahí
Para iluminar incluso tu noche más oscuras.
Solo necesitas gritar mi nombre,
Y sabes que, donde quiera que yo esté
Vendré corriendo, a verte otra vez.
(Sea) Invierno, primavera, verano, u otoño,
Todo lo que tienes que hacer es llamarme
Y yo estaré ahí,
(sabes) que tienes un amigo
Si el cielo (que está) sobre ti
Se hace más oscuro y se llena de nubes
Y ese viejo viento del norte empieza a soplar
Mantén la calma y llámame en voz alta
Y pronto estaré golpeando tu puerta.
Tu solo grita mi nombre,
y sabes que donde quiera que yo esté
Vendré corriendo a verte otra vez.
(sea) Invierno, primavera, verano u otoño
Todo lo que tienes que hacer es llamarme
Y estaré ahí,
¿No es bueno saber que tienes un amigo?
¡La gente puede ser tan fría.
(que) te lastimarán y te abandonarán!
Se llevarán tu alma si los dejas.
Oh sí, ¡Pero no los dejes!
Tú solo tienes que gritar mi nombre ...
y sabes que donde quiera que yo esté
Vendré corriendo a verte otra vez.
Tu sabes que,
(sea) Invierno, primavera, verano u otoño,
Todo lo que tienes que hacer es llamarme
y estaré ahí.
Tienes un amigo.
Tienes un amigo.
¿No es bueno saber que tienes un amigo?
¿No es bueno saber que tienes un amigo?
Tienes un amigo.
Chabuca Granda (1920-1983) magistral autora e intérprete peruana fascinada por la música de raiz africana de su país, creó maravillosas canciones entre las que destacan la famosa "Flor de la Canela" o "Fina Estampa".
Pero yo, de su repertorio, destaco este tema "Cardo o Ceniza" . En él, dentro de un clima donde brota una gran dosis de erotismo, mantiene una lucha interior entre sus pulsiones más intensas y al mismo tiempo de represión e incluso de sensación de culpa o pecado.
Incluyo la letra para que pueda captarse mejor este sentimiento encontrado y donde narra un posible o probable encuentro sexual con su amado. Genial la manera como intuye lo que puede ser un orgasmo ("estoy de muerte")
Cardo o Ceniza (Chabuca Granda)
Cómo será mi piel junto a tu piel
Cómo será mi piel junto a tu piel
Cardo o ceniza
Cómo será
Si he de fundir mi espacio frente al tuyo
Cómo será tu cuerpo al recorrerme
Y cómo mi corazón si estoy de muerte
Mi corazón si estoy de muerte
Se quebrará mi voz cuando se apague
De no poderte hablar en el oído
Y quemará mi boca salivada
De la sed que me queme si me besas
De la sed que me queme si me besas
Cómo será el gemido y cómo el grito
Al escapar mi vida entre la tuya
Y cómo el letargo al que me entregue
Cuando adormezca el sueño entre tu sueño
Han de ser breves mis siestas
Mis esteros despiertan con tus ríos
Pero, pero…
Pero cómo serán mis despertares
Cada vez que despierte avergonzada
Tanto amor y avergonzada
Cómo será mi piel junto a tu piel
Cardo o ceniza
Cómo será
Si he de fundir mi espacio frente al tuyo
Cómo será tu cuerpo al recorrerme
Y cómo mi corazón si estoy de muerte
Mi corazón si estoy de muerte
Se quebrará mi voz cuando se apague
De no poderte hablar en el oído
Y quemará mi boca salivada
De la sed que me queme si me besas
De la sed que me queme si me besas
Cómo será el gemido y cómo el grito
Al escapar mi vida entre la tuya
Y cómo el letargo al que me entregue
Cuando adormezca el sueño entre tu sueño
Han de ser breves mis siestas
Mis esteros despiertan con tus ríos
Pero, pero…
Pero cómo serán mis despertares
Cada vez que despierte avergonzada
Tanto amor y avergonzada
Inicio esta página de recomendaciones con un pintor que incluyo entre mis favoritos:
Egon Schiele, expresionista austríaco (1890-1918)
Su obra, influenciada por Gustav Klimt, se caracteriza por unos rasgos angulosos con figuras en dramáticos escorzos, llenos de una extraña viveza onírica y de locura. Sus desnudos masculinos y femeninos tienen un original toque de sensualidad y erotismo. Es un autor clave del arte de vanguardia, desafiando en su época la rancia burguesía de Viena a principios del siglo XX.
Añado 5 de sus obras, recomendando hacer una visita a otras páginas web donde puedan contemplarse más muestras de su obra.
Maravillosa canción para concluir 2010. Dos monstruos de la guitarra se unen para visitar nuestro oídos y deleitar nuestro cerebro.
¡Feliz año 2011 a todos!