Además subo otra estupenda versión donde su autora, al piano, se ve arropada por varias deslumbrantes voces (Celine Dion, Gloria Estefan y Shanaia Twain) y donde se incluye la letra en inglés. Añado la traducción en español para quien el inglés aprendido en el colegio lo tenga olvidado en un cajón de su cerebro.
Cuando estés triste y preocupado
Y necesites una mano amiga
Y nada, nada te vaya bien.
Cierra tus ojos y piensa en mí
Y pronto estaré ahí
Para iluminar incluso tu noche más oscuras.
Solo necesitas gritar mi nombre,
Y sabes que, donde quiera que yo esté
Vendré corriendo, a verte otra vez.
(Sea) Invierno, primavera, verano, u otoño,
Todo lo que tienes que hacer es llamarme
Y yo estaré ahí,
(sabes) que tienes un amigo
Si el cielo (que está) sobre ti
Se hace más oscuro y se llena de nubes
Y ese viejo viento del norte empieza a soplar
Mantén la calma y llámame en voz alta
Y pronto estaré golpeando tu puerta.
Tu solo grita mi nombre,
y sabes que donde quiera que yo esté
Vendré corriendo a verte otra vez.
(sea) Invierno, primavera, verano u otoño
Todo lo que tienes que hacer es llamarme
Y estaré ahí,
¿No es bueno saber que tienes un amigo?
¡La gente puede ser tan fría.
(que) te lastimarán y te abandonarán!
Se llevarán tu alma si los dejas.
Oh sí, ¡Pero no los dejes!
Tú solo tienes que gritar mi nombre ...
y sabes que donde quiera que yo esté
Vendré corriendo a verte otra vez.
Tu sabes que,
(sea) Invierno, primavera, verano u otoño,
Todo lo que tienes que hacer es llamarme
y estaré ahí.
Tienes un amigo.
Tienes un amigo.
¿No es bueno saber que tienes un amigo?
¿No es bueno saber que tienes un amigo?
Tienes un amigo.
Mismo, deliciosa la música y preciosa la letra, gracias a tu traducción he podido conocerla,la había escuchado tantas veces, pero no sabía lo que decía.
ResponderEliminarMismo, quiero que sepas que es un orgullo para mí tenerte entre mis amigos. Gracias.